The Twelve Chairs Kindle ✓ The Twelve eBook å

The Twelve Chairs Kindle ✓ The Twelve  eBook å
    The Twelve Chairs Kindle ✓ The Twelve eBook å of characters from opportunistic Soviet bureaucrats to aging survivors of the prerevolutionary propertied classes, each one selfish, venal, and ineffective than the one before."/>
  • Paperback
  • 395 pages
  • The Twelve Chairs
  • Ilya Ilf
  • English
  • 10 December 2018
  • 0810114844

The Twelve Chairs[PDF / Epub] ☂ The Twelve Chairs By Ilya Ilf – Essayreview.co.uk Ostap Bender is an unemployed con artist living by his wits in postrevolutionary Soviet Russia He joins forces with Ippolit Matveyevich Vorobyaninov, a former nobleman who has returned to his hometown Ostap Bender is an unemployed con artist living by his wits in postrevolutionary Soviet Russia He joins forces with Ippolit Matveyevich Vorobyaninov, a former nobleman who has returned The Twelve eBook å to his hometown to find a cache of missing jewels which were hidden in some chairs that have been appropriated by the Soviet authorities The search for the bejeweled chairs takes these unlikely heroes from the provinces to Moscow to the wilds of Soviet Georgia and the Trans caucasus mountains on their quest they encounter a wide variety of characters from opportunistic Soviet bureaucrats to aging survivors of the prerevolutionary propertied classes, each one selfish, venal, and ineffective than the one before.


About the Author: Ilya Ilf

Ilya Ilf, pseudonym of Iehiel Leyb Ilya Arnoldovich Faynzilberg was a popular Soviet journalist and writer of Jewish origin who usually worked in collaboration with Yevgeni Petrov during The Twelve eBook å the s and s Their duo was known simply as Ilf and Petrov Together they published two popular comedy novels The Twelve Chairs and The Little Golden Calf , as well as a satirical book One storied America often translated as Little Golden America that documented their journey through the United States between and lf and Petrov became extremely popular for their two satirical novels The Twelve Chairs and its sequel, The Little Golden Calf The two texts are connected by their main character, Ostap Bender, a con man in pursuit of elusive riches Both books follow exploits of Bender and his associates looking for treasure amidst the contemporary Soviet reality They were written and are set in the relatively liberal era in Soviet history, the New Economic Policy of the s The main characters generally avoid contact with the apparently lax law enforcement Their position outside the organized, goal driven, productive Soviet society is emphasized It also gives the authors a convenient platform from which to look at this society and to make fun of its less attractive and less Socialist aspects These are among the most widely read and quoted books in Russian culture The Twelve Chairs was adapted for ca twenty movies, in the USSR by Leonid Gaidai and by Mark Zakharov , in the US in particular by Mel Brooks , and in other countriesThe two writers also traveled across the Great Depression era United States Ilf took many pictures throughout the journey, and the authors produced a photo essay entitled American Photographs , published in Ogonyok magazine Shortly after that they published the book literally One storied America , translated as Little Golden America an allusion to The Little Golden Calf The first edition of the book did not include Ilf s photographs Both the photo essay and the book document their adventures with their characteristic humor and playfulness Notably, Ilf and Petrov were not afraid to praise many aspects of the American lifestyle in these works The title comes from the following description America is primarily a one and two story country The majority of the American population lives in small towns of three thousand, maybe five, nine, or fifteen thousand inhabitants.


10 thoughts on “The Twelve Chairs

  1. says:

    Dvenadtsat stulyev The Twelve Chairs, Ilya Ilf, Yevgeni PetrovThe Twelve Chairs is a classic satirical novel by the Odessan Soviet authors Ilya Ilf and Yevgeni Petrov, published in 1928 Its plot follows characters attempting to obtain jewelry hidden in a chair Its main character Ostap Bender reappears in the book s sequel The Golden Calf, in spite of his apparent death in Chairs The novel has been adapted to other media, primarily film Ilf and Petrov gained a high prof Dvenadtsat stulyev The Twelve Chairs, Ilya Ilf, Yevgeni PetrovThe Twelve Chairs is a classic satirical novel by the Odessan Soviet authors Ilya Ilf and Yevgeni Petrov, published in 1928 Its plot follows characters attempting to obtain jewelry hidden in a chair Its main character Ostap Bender reappears in the book s sequel The Golden Calf, in spite of his apparent death in Chairs The novel has been adapted to other media, primarily film Ilf and Petrov gained a high profile for their two satirical novels The Twelve Chairs 1928 and its sequel, The Little Golden Calf 1931 The two texts are connected by their main character, Ostap Bender, a con man in pursuit of elusive riches Both books follow exploits of Bender and his associates looking for treasure amidst the contemporary Soviet reality They were written and are set in the relatively liberal era in Soviet history, the New Economic Policy of the 1920 s The main characters generally avoid contact with the apparently lax law enforcement Their position outside the organized, goal driven, productive Soviet society is emphasized It also gives the authors a convenient platform from which to look at this society and to make fun of its less attractive and less Socialist aspects These are among the most widely read and quoted books in Russian culture The Twelve Chairs was adapted for ca twenty movies, in the USSR by Leonid Gaidai and by Mark Zakharov , in the US in particular by Mel Brooks , and in other countries 2019 1397 480 9789642093144 20 1928 1931 06 04 1399

  2. says:

    Foreword and NotesTranslator s Introduction The Twelve Chairs Translator s Notes

  3. says:

    Good fun It feels a bit dated, but that may be due to me being a Romanian and reading a 1960 English translation of a 1927 Russian text, and losing some of the original flavor along the way Still, it is easy to see why Twelve Chairs is considered a classic, both inside and outside the Soviet space At the first glance, it is an extremely sharp satire of the times in which the talented duo from Odessa were both witnesses and actors, as seen in the chapters about the editor of a Moscow newspap Good fun It feels a bit dated, but that may be due to me being a Romanian and reading a 1960 English translation of a 1927 Russian text, and losing some of the original flavor along the way Still, it is easy to see why Twelve Chairs is considered a classic, both inside and outside the Soviet space At the first glance, it is an extremely sharp satire of the times in which the talented duo from Odessa were both witnesses and actors, as seen in the chapters about the editor of a Moscow newspaper and about writing the epic poem The Gavriliad about a stalwart Russian insert occupation here At the second glance, the plot and the characters gain a timeless quality that transcends cultural borders to speak about greed, corruption, selfishness, vanity, envy, fear Proof of this universal appeal can be glimpsed in the many adaptations of the story from Cehia or Cuba, to England and the United States Some particular scenes the 1st of May launching of a new tram line in Stargorod, the meetings of the secret Alliance of The Sword and Ploughshare have a strong resemblance torecent cinema works by Milos Forman The Firemen s Ball or Emir Kusturica Underground Black Cat, White Cat The analogy is not only in the keen eye for the comical situation and the slightly grotesque cast, but also in thetender touch, as of a stern parent who might criticize his child, but keeps loving him deeply despite his many shortcomings The satire of Ilf and Petrov is often harsh, but never mean spirited or ugly A particular scene from the book comes to mind of Ilf and Petrov getting lyrical about a spring Sunday in Moscow and young people going to the flea market to purchase a mattress a symbol of status in an impoverished neighborhood, but also of love and hope for the future.The plot i think it is known the ailing mother in law of the main actor Ippolit Matveyevich Vorobyaninov, a.k.a Pussy confesses on her death bed that she has hidden a treasure in jewelry inside one walnut chair one of twelve that were later appropriated by the communist authorities This McGuffin sets up a wild treasure hunt across the Soviet Union, from Stargorod to Moscow, from Georgia to Crimeea Vorobyaninov is ill equipped to deal with the hardships of the quest, and soon falls under the influence of a smooth operator Ostap Bender a young rake familiar with all the tricks and lies of a life of crime Soon, Bender will steal all the best scenes in the book, setting up one shady deal after another, lying his way into marriage only to elope the next day, claiming to be a chess Grandmeister, a painter, a fire inspector, a white revolutionary, a tourist guide, and on and on one impersonation after another Acrooked alter ego to the typical Communist hero promoted by the party propaganda machine is hard to imagine, yet he is surprisingly credible in the context of the period aliberal pre Stalinist society, with encouragement of free enterprise and private initiative It is hard not to cheer for Ostap, when he is gaming the system, always betting on the stupidity and self interest of his victims.The supporting cast is as memorable as Ostap or Vorobyaninov, even if they have a lesser role to play I recognize in them archetypes of people I m still meeting today Father Fyodor the renegade priest who sells his soul for a piece of the treasure Victor Polesov, the mechanic intellectual the know it all busybody, with a firm opinion about everything under the sun, morbidly curious about everybody elses business and slovenly about his own work Ellochka Shukin The Canibal the perky man teaser with high society airs, copying the fashions from foreign magazines and driving her husband crazy with her social climber ambitions Elena Stanislavovna former call girl mistress and now neighbourhood psychic seeing the future in cards or coffee cups the Widow Gritsatsuyev the gullible middle aged lady chasing after the treacherous Ostap Absalom Vladimirovich Iznurenkov the scatterbrained writer of jokes and heroic poetry Liza Kalachov the pretty student who craves a bit of salami while her boyfriend sings praises to the healthier and cheaper vegetarian lifestyle assorted undertakers, engineers, accountants, building administrators, government functionaries, actors, students, reporters each with his or her moment in the limelight.While there are some slapstick moments in the book, most of the humor is situational or in conversations My favorite parts are the authors riffs on general subjects, when they really let loose with their wit Here s a short teaser to end my reviewStatistics know everything It has been calculated with precision how much ploughland there is in the USSR, with subdivision into black earth, loam and loess All citizens of both sexes have been recorded in those neat, thick registers so familiar to Ippolit Matveyevich Vorobyaninov the registry office ledgers It is known how much of a certain food is consumed yearly by the average citizen in the Republic It is known how much vodka is imbibed as an average by this average citizen, with a rough indication of the titbits consumed with it It is known how many hunters, ballerinas, revolving lathes, dogs of all breeds, bicycles, monuments, girls, lighthouses and sewing machines there are in the country How much life, full of fervour, emotion and thought, there is in those statistical tables

  4. says:

    Tell me, dad, said the young man, taking a puff, are there any marriageable young girls in this town The old caretaker did not show the least surprise For some a mare d be a bride, he answered, readily striking up a conversation I have noquestions, said the young man quickly And he immediately asked oneA house like this and no girls in it It s a long while since there ve been any young girls here, replied the old man This is a state institution a home for old age wo Tell me, dad, said the young man, taking a puff, are there any marriageable young girls in this town The old caretaker did not show the least surprise For some a mare d be a bride, he answered, readily striking up a conversation I have noquestions, said the young man quickly And he immediately asked oneA house like this and no girls in it It s a long while since there ve been any young girls here, replied the old man This is a state institution a home for old age women pensioners I see For ones born before historical materialism That s it They were born when they were born The marvellous events of The Twelve Chairs are taking place after the final victory of historical materialism in one, separately taken country.Our heroes, who classically may be called picaros like those of classical picaresque novels are treasure hunters, the unbelievable tandem of a wedding swindler Ostap Bender and a former nobleman Ippolit Matveyevich Vorobyaninov.In the first side street Ippolit Matveyevich leaned against Liza and began to paw her Liza fought him off Stop it she cried Stop it Stop it Let s go to a hotel, Vorobyaninov urged.Liza freed herself with difficulty and, without taking aim, punched the lady killer on the nose The pince nez with the gold nose piece fell to the ground and, getting in the way of one of the square toed baronial boots broke with a crunch.The evening breezeSighs through the treesChoking back her tears, Liza ran home down Silver Lane.Loud and fastFlows the Gualdalquivir.The vicissitudes of their treasure hunting are fabulous, grotesque and fantastically uproarious But somehow a reader s sympathy always remains on the side of the confidence trickster.Sometimes all the pleasures of treasure hunting are in the process and not in the result

  5. says:

    Ilf and Petrov started off writing short humorous pieces for Soviet newspapers The quest plot of The Twelve Chairs gave them a loose format that allowed them to write it as a series of fairly short comic incidents My favourite of these has the lead character posing as Chess Grand Master and challenging an entire chess club to simultaneous matches an effort which gets off to a good start This isn t unique, Three Men in a Boat, Diary of a Nobody and The Good Soldier Svejk and His Fortunes i Ilf and Petrov started off writing short humorous pieces for Soviet newspapers The quest plot of The Twelve Chairs gave them a loose format that allowed them to write it as a series of fairly short comic incidents My favourite of these has the lead character posing as Chess Grand Master and challenging an entire chess club to simultaneous matches an effort which gets off to a good start This isn t unique, Three Men in a Boat, Diary of a Nobody and The Good Soldier Svejk and His Fortunes in the World War all take much the same approach.Set during the relatively prosperous and free wheeling years of the New Economic Policy in the Soviet Union of the 1920s, the quest is to recover a fortune hidden inside one of a set of twelve chairs High jinks ensue Despite the ending, Ilf and Petrov did go on to write a sequel The Golden Calf My copy of this is shabby down at heel 1993 edition, paper discoloured, hardcover coming away It looks a bit comical itself if truth be told

  6. says:

    I m almost ashamed for not enjoying this book a lot , but I suppose I ve read it too late The beginning was one of the funniest I ve come across in a long time, there were hilarious moments when I laughed out loud, the plot was really well crafted at times and it had some interesting insights into Russian social and political climate around 1920 s I was amazed to discover that some of the observations are valid even today some things never change, it seems.Yet, the language was a little I m almost ashamed for not enjoying this book a lot , but I suppose I ve read it too late The beginning was one of the funniest I ve come across in a long time, there were hilarious moments when I laughed out loud, the plot was really well crafted at times and it had some interesting insights into Russian social and political climate around 1920 s I was amazed to discover that some of the observations are valid even today some things never change, it seems.Yet, the language was a little bit outdated and there were so many digressions from the main subject that I started to lose interest It felt like Ilf and Petrov wanted to cover all the flaws of Russian society in a single book an honorable feat nonetheless I am the guilty party here, as it seems I am out of patience for this kind of writing You should read this book, don t mind my rating It really has some solid things to say

  7. says:

    All my life this was the funniest book I have ever read Once a year or two I would revisit it and double up instantly in helpless mirth Because of this book I can pinpoint with accuracy the year I matured it was the year I reread the book and realized that in spite of it playfull wittiness, it described a crushingly depressive vision of humanity The last time I reread this book I didn t laugh once I only cringed and groaned Still brilliant, but suddenly not so lighthearted at all.Good thi All my life this was the funniest book I have ever read Once a year or two I would revisit it and double up instantly in helpless mirth Because of this book I can pinpoint with accuracy the year I matured it was the year I reread the book and realized that in spite of it playfull wittiness, it described a crushingly depressive vision of humanity The last time I reread this book I didn t laugh once I only cringed and groaned Still brilliant, but suddenly not so lighthearted at all.Good thing there s Tom Sharpe left

  8. says:

    According to a twenty something friend who recently immigrated to the U.S from Russia, this 1927 satirical comic novel is still so popular in Russia that not only has everyone read it on their own not in school but everyone quotes from it in their everyday speech The only thing remotely comparable I can think of in America is cult classic movie quotes Life is quite absurd, and that s the final wordOr at least that s the view from the cheap seats in early Soviet Russia Yet somehow this c According to a twenty something friend who recently immigrated to the U.S from Russia, this 1927 satirical comic novel is still so popular in Russia that not only has everyone read it on their own not in school but everyone quotes from it in their everyday speech The only thing remotely comparable I can think of in America is cult classic movie quotes Life is quite absurd, and that s the final wordOr at least that s the view from the cheap seats in early Soviet Russia Yet somehow this cynical send up of the wild goose chase we call life manages to be almost as light on its feet as Ostap Bender, the clever trickster of a protagonist whom I hated, but couldn t help hating less than all the other evencontemptible greed and vanity driven characters Everything, including literature itself, is duly skewered not to mention hallowed Russian novelists Yet maybe, just maybe, a tiny glimmer of the light of hope could be shining at the end of the proverbial tunnel The novel s blend of witty language and slapstick physical comedy had me thinking this would make a great movie and in fact there have been at least two Russian comic films and a goofy 1970 Mel Brooks interpretation Though a little slow to start, once it got rolling the novel was a pretty fast 500 pages Monty Python movie quotation

  9. says:

    Well, I ve read this book for about 3 or 4 times so far and listened once to a radio dramatisation All in Russian, of course The first acquaintance with the book occurred when I was just a little boy, of about 10 Knowing very little about USSR s grievous past, about uneasy 20s or new economical policy NEP introduced by Lenin, about hardships of a newly born communist empire and so forth, all these being a setting for the novel in question, I enjoyed it much nonetheless Then I read this boo Well, I ve read this book for about 3 or 4 times so far and listened once to a radio dramatisation All in Russian, of course The first acquaintance with the book occurred when I was just a little boy, of about 10 Knowing very little about USSR s grievous past, about uneasy 20s or new economical policy NEP introduced by Lenin, about hardships of a newly born communist empire and so forth, all these being a setting for the novel in question, I enjoyed it much nonetheless Then I read this book as a part of a high school program, paying thenattention to details I learned for example that the authors saw the protagonist not as a hero or positive character but rather as a way to joke about old regime and kulachestvo a term for merchants and those who had some land and didn t want to share it with others in kolchoses collective household and other such things This idea isdeveloped in the Golden Lamb you should read that one if you ve enjoyed the 12 chairs where Ostap gains a million roubles and knows not what to do with them in an ideal state of honest workers And that s why spoiler Ostap and Kisa fail in the end of this novel spoiler I enjoyed it eventhen beingmature and payingattention to details and very beautiful language constructions.Unfortunately, I can t tell you anything about the translation The original uses a pretty complex language constructions but the humour should be understandable perfectly well in a translation I think, of course you are probably going to miss some rather subtle details, but the main human sins of every man in every state are portrayed rather well a greedy priest and Kisa, cowardly fighters for the revolution , large numbers of not very honest men who are conned by Ostap who plays on their dishonesty, some bright fashionable things like Ellochka and other bright images And yes, this book is a satire, and so it laughs at some not very pleasant things in our lives Because of this one can view it as a rather sad but, well, that s what satire out there is for to laugh through tears at our own selves or in this case, at our socialist predecessors And in the end I d like to say that expressing ideas in a foreign language may be a difficult task to undertake for me as a Ukrainian So I feel very very cumbersome about my language and style and expressions, so please do forgive me those grammar spelling errors and vague semantic constructions

  10. says:

    Written in the 1920s, this is not your typical Russian fare Filled with humor, this book examines Russian society in the aftermath of the Russian revolution Ippolit Matveyevich Vorobyaninov was a nobleman and, on her deathbed, his mother in law reveals she hid all of her jewels in one of the twelve dining room chairs Off he goes to find out what happened to his property, but quickly discovers that she also told her priest, who secretly longs to be a factory owner Having no idea how to locate Written in the 1920s, this is not your typical Russian fare Filled with humor, this book examines Russian society in the aftermath of the Russian revolution Ippolit Matveyevich Vorobyaninov was a nobleman and, on her deathbed, his mother in law reveals she hid all of her jewels in one of the twelve dining room chairs Off he goes to find out what happened to his property, but quickly discovers that she also told her priest, who secretly longs to be a factory owner Having no idea how to locate the chairs nor gain access to them, the nobleman partners with Ostap Bender, a con artist, referred to as the smooth operator Their adventures are quite comical, as is the ending Enjoyed this one

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *